Luen Dostojevskin Rikosta ja rangaistusta paraikaa viidettä kertaa, ja vielä useammin olen lukenut Karamazovin veljekset. Tällä kertaa olen saanut käsiini uuden käännöksen.
Kirjan jälkisanoissa suomentaja kertoo romaanin virheistä: Poliisikamari on vuoroin neljännessä, vuoroin kolmannessa kerroksessa. Sonjan huone on välillä kolmannessa, välillä toisessa kerroksessa. Toisinaan Raskolnikovin kopperon ikkuna on kadulle, toisinaan pihalle päin.
Mutta tällä kaikella ei ole merkitystä: Kirjan kiihko ja syvyys vakuuttavat jälleen. Luen Raskolnikovin tarinaa pimenevässä syysillassa ja sitten yössä, 143 vuotta kirjan julkaisemisen jälkeen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti