Minulle eskimojäätelön suurin ongelma on ollut siinä, että lopulta suuhun jää aina puun maku. Viime päivinä ongelmaksi on nostettu myös itse jäätelön nimitys, eskimo. Olen ajatellut, ettei se ole yhtään sen epäilyttävämpi sana kuin ranskalaiset puhuttaessa ranskalaisista perunoista tai lentävä hollantilainen puhuttaessa epäonnea tuottavasta aavelaivasta.
En kuitenkaan ole vahvasti mitään mieltä. Jos eskimo todella loukkaa jotakuta, vaihdetaan nimitystä; yksi sanahan se vain on. Kyllä sen oppii korvaamaan jollain muulla.
Tunnustan, etten ole eskimoiden asiantuntija. Olen kuitenkin lukenut yhden aiheeseen liittyvän kirjan, Ernest S. Burch Jr:n teoksen Eskimot, jonka Like on julkaissut. Kirjan mukaan sana eskimo ja monesti käytetty inuit eivät ole lainkaan synonyymeja keskenään, koska vain 60 prosenttia eskimoiksi kutsutuista ihmisistä on inuiteja. Burchin mukaan on tarkoituksenmukaisinta puhua eskimoista, jos viitataan siihen koko väestöön, jota sanalla yleensä tarkoitetaan.
Enhän minä tiedä, mutta niin siinä kirjassa seisoo.
----------
Blogin täydennys 23.6.2020
Kanadan ja Grönlannin eskimot eroavat kielellisesti toisistaan. Grönlannin eskimoiden kielessä ei ole yhtä sanaa kaikille eskimoille. On vain sanoja, jotka viittaavat pieneen ihmisryhmään, kuten inupiat, juppiit, inuvialat ja monia muita. Jos he puhuvat omalla kielellään eskimoista, he käyttävät lainasanaa eskimooq.
————
Blogin täydennys 25.6.2020
Kun uutta tietoa tulee, olen valmis tarkentamaan ajatuksiani tai muuttamaan niitä kokonaan. Ylen sivuilla haastatellun grönlantilaisen mukaan olisi syytä lakata kutsumasta jotain jäätelöä eskimoksi. Jos näin on, niin asiahan on selvä. Voimme olla tämän verran kohteliaita ja mukautuvaisia. Ei se nyt niin kauhean vaikeaa ole. Minä en kuule sanassa rasismia, muttei sitä minulta pidä kysyä vaan grönlantilaisilta itseltään.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti