torstai 25. lokakuuta 2018

Sateista maanantaita - sori, en toivo

Entistä useammin olen törmännyt toivotuksiin "Sateista maanantaita!" tai "Tuulista tiistaita". Olen hämmästellyt, eivätkö kaikki enää erota, milloin jokin ilmaisu on toivotus. Vai luuleeko joku, että minä todella nauttisin maanantain sateesta tai tiistain tuulesta?

Toivotustaan kannattaa muutenkin miettiä. "Hyvää huomenta!" on paljon enemmän kuin pelkkä "Huomenta!", joka ei ole aivan tyhjä sana sekään. Suomen kielen sanat vain painavat niin paljon, että niiden lausuminen vaatii työtä. "Good" on helposti lisätty englanninkieliseen huomenen toivotukseen, mutta sanassa "hyvää" on jo kaksi tavua.

Suomen kielen tarkoittavuus tiivistyy lauseeseen "Minä rakastan sinua". Se sanominen vaatii ponnistelua ja totista tunnetta. Englannin ailavjuu taas putoaa suusta vahingossa kuin leualle valunut puuro.

Ei kommentteja: